ANA SAYFA AÇIKLAMALAR SURELER AYETLER İÇİNDEKİLER MEKKE DÖNEMİ NOTLAR HİCRET NOTLAR MEDİNE DÖNEMİ NOTLAR HZ. MUHAMMED’İN ÖLÜMÜ HZ. MUHAMMED’DEN SONRA SON NOTLAR




            83- YARILMAK | İNŞİKÂK (Kitap Sırası-84)


SURE AÇIKLAMASI (Diyanet İşleri Başkanlığı)
Mekke döneminde inmiştir. 25 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “inşakka” fiilinin mastarı olan “İnşikâk” kelimesinden almıştır. İnşikâk, yarılmak demektir.

            Şefkatle merhamet eden Allah’ın adıyla.

1-2.      Gök yarıldığı ve Rabbine boyun eğdiği zaman -ki ona yaraşan budur-,

3-4.      Yer uzatılıp dümdüz edildiği ve içindekileri atıp boşaldığı zaman,

5.         Rabbini dinlediği zaman -ki ona yaraşan da budur- (insan yaptıklarını karşısında bulur!)

6.         Ey insan! Şüphesiz, sen Rabbine (kavuşuncaya kadar) didinip duracak ve sonunda didinmenin karşılığına kavuşacaksın.

7.         Kime kitabı sağından verilirse,

8.         Hesabı çok kolay bir şekilde görülecek,

9.         Sevinçli olarak ailesine dönecektir.

10.       Fakat kime kitabı arkasından verilirse,

11-12.  “Helâk!” diye bağıracak ve alevli ateşe girecektir.

13.       Çünkü o, (dünyada iken) ailesi içinde sevinçli idi.

14.       Çünkü o hiçbir zaman Rabbine dönmeyeceğini sanırdı.

Not.1         APAÇIK ARAPÇA” KUR’AN’DA YABANCI KELİMELER:

                   Meryem 97, Taha 113, Şuara 193-195, 198-199, Yusuf 2, En’am 92, Zümer 28, Fussilet 3, 44, Şura 7, Zuhruf 2-3, Duhan 58, Ahkaf 12, Nahl 103, İbrahim 4, Rad 37: Bu ayetlerde (16 yerde) Kur’an;

                   Biz Kur’an’ı iyice anlayasınız diye apaçık Arapça indirdik” diyor. Bir yerde;

                   Arapça bilmeyene indirseydik, yine inanmazdı” diyor! (Şuara 198-199). Bir yerde;

                   Kur’an’ı bir insan öğretiyor’ dediklerini biliyoruz, o kimsenin dili yabancıdır” diyor (Nahl 103).

Oysa;        bu ayetin Arapçasında geçen;

                   YAHURkelimesi Arapça değildir.

                   Habeşçe’dir, “dönmek” (ayetteki olumsuz edatıyla “dönmemek”) anlamına gelir (Arapça karşılığı bulunmasına rağmen başka dilden alınmıştır. Çünkü kaynak o dilde anlatılan/yazılan hikâyedir).

                   bkz. Arif Tekin, Bilinmeyen Yönleriyle Kur'an (Kur'an'ın Kökeni -2), (pdf-s.286).

15.       Hayır! Sandığı gibi değil! Şüphesiz Rabbi onu görüyordu.

16.       Yemin ederim şafağa,

17.       Geceye ve içinde topladıklarına,

18.       Dolunay hâlindeki aya ki,

19.       Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz.

20.       Böyleyken onlara ne oluyor da iman etmiyorlar?

21.       Onlara Kur’an okunduğu zaman secde etmiyorlar.

22.       Daha doğrusu, inkâr edenler (Kur’an’ı) yalanlıyorlar.

23.       Hâlbuki Allah, içlerinde ne sakladıklarını çok iyi bilir.

24.       Öyle ise sen onlara elem dolu bir azabı müjdele!

25.       Ancak iman edip de sâlih ameller işleyenler başka. Onlar için, bitmez tükenmez bir mükâfat vardır.



Sonraki sure
RÛM | KUREYŞ KABİLESİ RÛMLAR




KAYNAK KİTAPLARIN LİNKLERİ

1.      Arif Tekin, Kur'an'ın Kökeni

2.      Arif Tekin, Bilinmeyen Yönleriyle Kur'an (Kur'an'ın Kökeni -2)

3.      Arif Tekin, Sümerlerden İslam'a Kutsal Kitaplar ve Dinler

4.      Arif Tekin, Bilinmeyen Yönleriyle Hz. Muhammed'in Ölümü

5.      Muazzez İlmiye Çığ, Kuran, İncil ve Tevrat’ın Sumerdeki Kökeni





SURELER (NÜZUL SIRASI)

Free Web Hosting